Broad sé and sí in Cléire Irish

I was reading through this béaloideas story and I was struck by the use of a broad s for the third person singular subject pronoun (“saoí” rather than “sí”):

  • “d’fhéudfadh saoí” – she could
  • “do chaitheadh saoí” – she used to have to

Having a look through “An Teanga Bheo: Oileán Chléire” I discovered that in Cléire “sé” and “sí” (rendered in the book as “saé” and “suí”, respectively) are pronounced with a broad s in 2 situations:

(1) When following a verb that ends in -dh (a /x/ or “ch” sound) [Sections: 2.13 (pg. 11), 6.1.4 (pg. 48)]

E.g. “do bhíodh sé” (“he used to be”) rendered as “do bhíoch saé”

(2) In the phrases “ar sé shin” and “ar sí shin”, which are the Cléire forms of the emphatic “ar seisean” and “ar sise” (“he said”, “she said”), as far as I can tell. [Section: 6.1.4 (pg. 48)]

E.g. “‘Ní fheadar’, ar suí shin” – “‘I don’t know’, she said.”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s